کارشناسی پیوسته مترجمی زبان انگلیسی

توسط منتشر شده در : تیر ۱۰, ۱۳۹۷دسته بندی: دانشکده علوم انسانی و ادیبات, کارشناسی پیوسته
[vc_row][vc_column][vc_tta_tour][vc_tta_section title=”معرفی رشته” tab_id=”1557731729617-4521d4ee-1906aa58-c4b64a80-bf61″][vc_column_text]معرفی رشته کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی
رشته مترجمی زبان انگلیسی یکی از رشته‌ها در دانشگاه‌های ایران است که در آن کار ترجمه از زبان فارسی به انگلیسی و بالعکس به دانشجویان آموخته می‌شود.
با توجه به نیازمبرم و روزافزون جامعه به اصطلاحات زبان انگلیسی و مترجمان متخصص درزمینه های تجاری ، فرهنگی ، ادبی وعلوم انسانی وبادر نظر گرفتن اهداف دو گانه زیرتنظیم گردیده است:
الف – کسب مهارت های چهارگانه (درک مطلب ، حرف زدن ، خواندن و نوشتن) به منظور تسلط کافی به زبان انگلیسی
ب- آشنایی به فنون ترجمه و تمرین کافی درزمینه ترجمه و شکوفایی ذوق وعلاقه به ترجمه متون عمومی و تخصصی زبان انگلیسی.
ضرورت و اهمیت :
الف – درزمینه های اقتصادی ، صنایع بانک ها وبرخی از وزارتخانه ها و موسسات خصوصی برای ترجمه مدارک فنی ، تجاری و اداری به مترجمان احتیاج دارند.
ب – رسانه های همگانی برای ترجمه مطالب عمومی ، روزنامه ای وخبری وبرگردان گزارشات خبرگزاری ها به کارشناسان ترجمه نیازدارند.
ج- درکلیه زمینه های ارتباطی با دیگر کشورهای جهان به ویژه به منظور معرفی انقلاب اسلامی وجود مترجمان دقیق و صدیق که درمواردی بطورهمزمان قادربه برگردان مصاحبه یاسخنرانی باشند، برای وزارتخانه ها و نها دهای مختلف اهمیت فراوان دارد.
دوره کارشناسی ادبیات انگلیسی یکی از مجموعه های آموزش عالی در زمینه علوم انساتی بوده و هدف آن تربیت افراد مستعدی است که بتوانند با آگاهی علمی کافی از عهده وظایف تجزیه و تحلیل آثار ادبی مختلف بر اساس آخرین شیو ه های نقد ادبی برآیند و آماده تحصیل در مقاطع بالاتر باشند. بر همین مبنا برنامه درسی دوره مرکب از دروس نظری، آزمایشگاهی و پروژه است.
– نقش و توانایی :
فارغ التحصیلان این دوره آمادگی و مهارت های زیر را بدست خواهند آورد:
– مهارت کافی در شناخت دوره های مختلف تاریخ ادبیات انگلستان و آمریکا
– فراگیری مستمر و شناسائی شاعران, رمان نویسان, داستان کوتاه نویسان و نمایشنامه نویسان دوره های مختلف انگلستان و آمریکا
– شرکت در پروژه های ادبی در زمینه تفسیر و نقد آثار ادبی
– کسب توانایی های لازم جهت تجزیه و تحلیل آثار آدبی
– مسئولیت پذیری، علاقمندی به پیشرفت حرفه ای، استقبال از رقابت سالم، برخورداری از وجدان کاری و مهارت های ارتباطی، گفتاری، نوشتاری و رفتاری
– برخورداری از مکارم و فضایل انسانی و کسب درک صحیح از امور فرهنگی، اجتماعی و سیاسی و احساس مسئولیت در قبال آنها
– توانایی ترجمه متون انگلیسی مخصوصا متون ادبی
– توانایی تدریس زبان انگلیسی در سطوح مختلف
– ضرورت و اهمیت :
تربیت کارشناسان ادبیات انگلیسی با توجه به موارد زیر روشن است:
– گسترش و نفوذ روزافزون فناوری و دانش انگلیسی در ابعاد ادبی, صنعتی، تولیدی، اقتصادی، اجتماعی، فرهنگی و خدماتی و لزوم نوآوری و به روزرسانی آنها جهت ارتقاء کیفی و توسعه توانایی بهره برداری از مواهب و استعداد ها در این زمینه ها
– لزوم همگامی با پیشرفت های جهانی در این حیطه ها[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”فرصت های شغلی” tab_id=”1557731867823-bc82082f-a25eaa58-c4b64a80-bf61″][vc_column_text]زمینه‌های شغلی و بازار کار

کارمند امور مالی ادارات

کارمند امور مالیاتی

کارپرداز ادارات و شرکت‌ها

حسابداری مالی و صنعتی

مسئول رسیدگی و صدور اسناد

متصدی اعتبارات

تحویلدار بانک

حسابدار و جمعدار اموال ادارات و ارگانها[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”مدیر گروه” tab_id=”1557731729662-2ff6c808-c22faa58-c4b64a80-bf61″][vc_column_text]خانم دکتر شیوا صدیقی[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”اساتید مشاوره و ساعات مشاوره” tab_id=”1557731813651-46e8e115-ad93aa58-c4b64a80-bf61″][vc_column_text]خانم دکتر مریم شریف(پنج شنبه ۱۱:۳۰-۹:۳۰)

آقای فرشید زارع(شنبه وچهارشنبه۱۵:۴۵-۱۶:۴۵)

خانم دکترشیوا صدیقی(شنبه۱۱:۴۵-۱۲:۴۵)

اقای دکتر مهدی مرتهن( دوشنبه۱۳-۱۵)[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”کارشناس رشته” tab_id=”1557731914671-67d9123a-d423aa58-c4b64a80-bf61″][vc_column_text]خانم مرجان باغ فلکی[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”چارت دروس” tab_id=”1557731843235-1bdb76f3-6164aa58-c4b64a80-bf61″][us_iconbox icon=”cloud_download” iconpos=”left” title=”دانلود چارت دروس قبل از ۹۷” link=”url:http%3A%2F%2Fzand.ac.ir%2Fwp-content%2Fuploads%2F2018%2F12%2F%25DA%2586%25D8%25A7%25D8%25B1%25D8%25AA-%25D9%2588%25D8%25B1%25D9%2588%25D8%25AF%25DB%258C-%25D9%2587%25D8%25A7%25DB%258C-%25D9%2582%25D8%25A8%25D9%2584-%25D8%25A7%25D8%25B2-97.pdf|||”][/us_iconbox][us_iconbox icon=”cloud_download” iconpos=”left” title=”دانلود چارت دروس بعد از ۹۷” link=”url:http%3A%2F%2Fzand.ac.ir%2Fwp-content%2Fuploads%2F2018%2F12%2F%25DA%2586%25D8%25A7%25D8%25B1%25D8%25AA-%25D9%2585%25D8%25AA%25D8%25B1%25D8%25AC%25D9%2585%25DB%258C-%25D9%2588%25D8%25B1%25D9%2588%25D8%25AF%25DB%258C-97.pdf|||”][/us_iconbox][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”اطلاعیه ها” tab_id=”1557732361042-69257a60-037baa58-c4b64a80-bf61″][/vc_tta_section][/vc_tta_tour][/vc_column][/vc_row]